I NEVER KNEW THIS
I NEVER KNEW THAT WAS WHAT AMERICANS MEANT WHEN THEY SAID “QUITE”
WHY DIDN’T ANYBODY TELL ME
SUDDENLY THAT ONE SONG THAT GOES “HELLO I MISS YOU QUITE TERRIBLY” MAKES LIKE A MILLION TIMES MORE SENSE
I just love the dichotomy between American English and British/UK English! XD
…wait, is this true? If so, that’s startling! What a peculiar point on which to differ!
…Oh crap. Now I’m going to worry about all the times I used “quite” in a way that was weird to brits (because I like using “quite” quite a lot actually). This is almost as bad as the US pants vs. UK pants fiasco (I DIDN’T KNOOOOW!)
WHAT WHAT WHAT why did no-one tell me this??
Yeah, I always thought that line in that song was just…I dunno, being ironic or something? Like, the singer didn’t want to admit just HOW much they missed that person so they were all like ‘well I miss you quite terribly…’ like ‘saying ‘I sort of miss you’.
But this whole time it actually just straight-up meant ‘I miss you really terribly’
Wait. Wait. Really? I honestly didn’t know that. I thought everybody used quite the same way. Now I’m worried that I’ve confused a lot of Brits on the internet over the years, because I say quite a lot. This also means that now I feel like a lot of British speech is very passive aggressive. I’m so confused.
OH MY GOD